La bande-annonce italienne du film Super Mario Bros. aggrave l’accent de Chris Pratt

[ad_1]

Illumination et le film d’animation très attendu d’Universal Pictures Le film Super Mario Bros. apporte tout un monde bien-aimé au grand écran en 2023. Lors du New York Comic-Con de cette année, la première bande-annonce a été partagée avec les participants avant d’être mise en ligne. Alors que l’animation est magnifique, et l’énormité de Super Mario Bros. portée semble prometteuse, il y a encore quelque chose qui n’atteint pas tout à fait son plein potentiel. Après la sortie du NYCC, une bande-annonce officielle doublée en italien a commencé à circuler, ce qui a permis de mettre le doigt dessus.


Considérant qu’il s’agit de l’un des univers de franchise les plus populaires de Nintendo à explorer, la base de fans était impatiente depuis la première annonce officielle du film l’année dernière de voir dans quelle direction Super Mario Bros. irait, et, naturellement, tout aussi critique du contenu de l’adaptation. Quand la nouvelle a éclaté cet acteur Chris Pratt exprimerait le plombier italien le plus emblématique du monde, Mario, les fans étaient un peu alarmés, c’est le moins qu’on puisse dire. Alors qu’on a d’abord pensé que l’acteur pourrait tenter une caricature d’un personnage italien avec un accent exagéré – en plus du fait que Pratt n’est pas d’origine italienne – les préoccupations ont été abordées par le PDG de Pratt et d’Illumination. Chris Meledandri. Selon Variety, Meledandri a déclaré : « Je pense que tout ira bien. Surtout parce qu’il (Pratt) a donné une si bonne performance. »

VIDÉO Avresco DU JOUR

Malheureusement, dans le teaser que les fans ont vu de NYCC, ce n’est peut-être pas le cas. Dans la bande-annonce de deux minutes et demie, nous avons eu d’excellentes performances de Jack Black comme un Bowser guttural et grognant, Clé Keegan-Michael comme un crapaud harcelé, et même un roi pingouin shakespearien de Khary Payton. C’est le frère titulaire, le petit roi lui-même, qui a déçu les fans. Plutôt que de lui donner un accent italien, il aura plus un son de Brooklyn, mais la bande-annonce doublée en italien pose la question, pourquoi ne pas choisir un doubleur italien ?

CONNEXES: « The Super Mario Bros. Movie »: Jack Black taquine la possibilité que Bowser se lance dans la chanson

Bien que nous n’obtenions qu’un très court extrait, la bande-annonce anglaise présente un Mario un peu terne. Cela donne l’impression que les studios comptaient sur le pouvoir de star de Pratt après son rôle principal en tant que Star-Lord dans James Gunnc’est gardiens de la Galaxie trilogie. Malheureusement, exprimer un personnage animé – en particulier un si emblématique dans l’air du temps – est une affaire délicate. Dans la version doublée en italien, la voix de Mario est excitée, enjouée et émerveillée par le royaume champignon qui l’entoure. Dans l’original, il est difficile de ne pas voir Pratt dans le studio d’enregistrement se concentrer davantage sur la suppression de l’accent de Brooklyn que sur la capture de toute inflexion émotionnelle.

La bande-annonce met en valeur le dynamisme caricatural des multiples royaumes du monde de Mario et Luigi. L’animation est magnifique et tous les acteurs clés du jeu sont présents, même si tous ne sont pas encore révélés dans le teaser. Rejoindre Pratt, Black, Key et Payton pour le casting all-star sont Anya Taylor Joy comme la princesse Peach, Journée Charlie en tant que frère de Mario, Luigi, Seth Rogan comme Donkey Kong, Fred Armisen comme Cranky Kong, Sébastien Maniscalco comme Spike et Kevin Michael Richardson comme Kamek (qui était aussi excellent dans le teaser !).

Comme toujours, vous pouvez être juge par vous-même. Le film Super Mario Bros. sortira en salles le 7 avril 2023. Vous pouvez regarder les bandes-annonces originales et doublées en italien ci-dessous:

[ad_2]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*