L’adaptation cinématographique de Jack Nicholson de Henderson The Rain King n’a jamais trouvé de maison

[ad_1]

On ne sait pas grand-chose sur les tentatives de Nicholson pour faire décoller « Henderson the Rain King ». Dans une interview séparée avec le Los Angeles Times, il avait révélé qu’il voulait réaliser le film mais en parlait au passé. Par coïncidence, une adaptation d’un autre livre « inadaptable », « Lie Down in Darkness » de William Styron, faisait partie de ces terrains passés. Peut-être a-t-il un penchant pour les livres abstraits et philosophiques.

Quelle que soit la quantité d’informations disponibles, il n’est pas si difficile de comprendre pourquoi une adaptation du roman de Bellow était difficile à vendre. La politique raciale compliquée, malheureusement, n’a peut-être pas joué un rôle majeur dans les studios qui l’ont rejetée à l’époque, mais un autre facteur majeur peut avoir joué un rôle. La façon dont le livre est écrit ne se prête pas à une conversion de script facile. Il regorge de symboles qui ne peuvent vraiment être interprétés qu’à travers l’acte de lecture, ce qui signifie qu’ils ne se traduiraient pas bien à l’écran. Si vous cherchez à voir ce problème de traduction par vous-même, ne cherchez pas plus loin que l’adaptation de 1986 de son roman, « Seize the Day ».

Il est peu probable que « Henderson the Rain King » soit jamais adapté. Cependant, c’est plutôt cool que Nicholson ait obtenu la bénédiction de Bellow pour l’adapter, du moins d’après ce qu’il a dit dans l’interview du Chicago Tribune.

« Il a dit, ‘Oh, non, je pense que tu jouerais le rôle [of Henderson] magnifiquement « , se souvient Nicholson. « Eh bien, juste cette seule déclaration de sa part m’encourage à le jouer. »

[ad_2]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*