Paroles de God Save the King en entier et signification expliquée

[ad_1]

Peu de choses qui ont été constamment utilisées depuis le 18ème siècle peuvent encore surprendre les gens.

Le piano produit les mêmes notes qu’il a toujours, l’eau gazeuse a toujours ses bulles et une chasse d’eau – lorsqu’elle fonctionne – produit l’effet désiré.

Cependant, l’hymne national anglais a surpris de nombreuses personnes après la modification des paroles après la mort de la reine Elizabeth II en septembre 2022. Pour la première fois en sept décennies, les patriotes anglais devraient prier pour le sauveur du roi, plutôt que la reine. .

Le milieu de terrain de l’Angleterre et de Chelsea, Mason Mount, n’a pas été le seul à négliger ce détail lors de la Coupe du monde deux mois plus tard. Donc, pour vous assurer que tout le monde est sur la même longueur d’onde, voici tout ce que vous devez savoir sur l’hymne national anglais, « God Save the *checks notes* King ».

Dieu protège notre gracieux roi !
Vive notre noble Roi !
Que Dieu sauve le roi!
Envoyez-le victorieux,
Heureux et glorieux,
Long à régner sur nous,
Que Dieu sauve le roi.

Tes meilleurs cadeaux en magasin
Sur lui plaise de verser,
Puisse-t-il régner longtemps.
Qu’il défende nos lois,
Et toujours nous donner une cause,
Chanter avec cœur et voix,
Que Dieu sauve le roi.

Contrairement à certains des hymnes nationaux non officiels interprétés par d’autres membres du Royaume-Uni, « God Save the King » n’est pas mêlé de subtilité. Le premier couplet, qui est presque toujours la seule section de la chanson jouée avant les événements sportifs, est sans ambiguïté en faveur du monarque au pouvoir en Angleterre.

Sous le règne de la reine Elizabeth II, c’était évidemment « God save the Queen » mais depuis que son fils aîné Charles est devenu le premier roi d’Angleterre depuis George VI en 1952, les paroles ont été modifiées.

Curieusement, les origines des mots et de la musique sont complètement inconnues et pourraient remonter au 17ème siècle. L’hymne, sous sa forme reconnaissable, a été interprété pour la première fois en 1745, lorsque George II était sur le trône.

À l’origine, la ligne d’ouverture se lisait comme suit : « Dieu sauve le grand George notre roi », mais a rapidement été remplacée par « Dieu sauve notre gracieux roi » lorsqu’il a été décidé que William ne numérisait pas non plus.

Selon l’histoire officielle de l’hymne national, le chant a été entonné comme un acte de patriotisme provocateur après que l’armée anglaise, dirigée par Sir John Cope, a été vaincue par les forces jacobites à la bataille de Prestonpans.

Le conflit d’East Lothian, remporté par l’exilé Charles Edward Stuart, aurait duré moins d’une demi-heure. Pourtant, l’hymne, que le chef de l’orchestre du Théâtre Royal a arrangé, a été constamment beuglé au cours des deux siècles et demi qui ont suivi.

[ad_2]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*