[ad_1]
Lorsqu’un enfant fait un cauchemar, la première personne à laquelle il s’adresse généralement pour se réconforter est sa mère. Cependant, que peut faire un enfant lorsqu’il souffre d’un cauchemar dont il ne peut pas se réveiller et dont la cause est sa mère… ou quelqu’un qui prétend l’être ? Telle est la question que Bonne nuit maman vise à répondre — au début, du moins.
Le thriller du réalisateur Matt Sobel est une réinvention du film d’horreur autrichien troublant de Veronika Franz et Severin Fiala de 2014 sur deux jumeaux qui soupçonnent que leur mère n’est pas celle qu’elle prétend être après son retour d’une opération de chirurgie esthétique avec un visage bandé et un visage inhabituellement hostile comportement. Certains critiques conviennent que la mise à jour en anglais parvient à se suffire à elle-même en modifiant un peu l’histoire, mais la torsion de l’original Bonne nuit maman la fin est toujours intacte, pour la plupart. Avant de dire « bonne nuit », examinons de plus près comment cette révélation choquante est présentée dans la réinterprétation exclusive d’Amazon Prime et ce que cela signifie dans la ventilation suivante – en commençant par un récapitulatif de son dernier moment.
Que se passe-t-il à la fin de Goodnight Mommy
Alors qu’il s’apprête à s’évader une dernière fois, une découverte permet à Elias (Cameron Crovetti, qui interprète également Ryan dans Amazon’s Les garçons) pour enfin voir à travers les mensonges de son frère jumeau, Lukas (Nicholas Crovetti, qui a également travaillé avec son frère dans le De gros petits mensonges casting et un autre film d’horreur à venir appelé Un garçon tue le monde), et se rendre compte que la femme qu’il a contrariée tout ce temps est sa vraie mère (la nominée aux Oscars Naomi Watts, dans son dernier remake de film d’horreur après L’anneau et King Kong). Après l’avoir détachée du ruban adhésif la contraignant à son lit, Elias est chaleureusement embrassé par sa mère, à qui il prétend en s’excusant qu’il a été forcé de faire toutes ces choses horribles par Lukas, qui est soudainement introuvable.
La mère décide alors d’emmener Elias dans la grange à l’extérieur de leur maison – le seul endroit de la propriété qu’elle jugeait interdit – et ils montent dans un grenier où mère fait briller sa lanterne au gaz sur la tache rougeâtre que le garçon avait trouvée plus tôt. Un Elias sanglotant refuse de regarder la tache ou de l’identifier comme du sang tandis que Mère lui dit d' »arrêter de faire semblant » et lui assure que « ce n’était pas [his] faute » parce qu’il ne s’est pas rendu compte que l’arme était chargée. Un autre gros plan sur le faisceau révèle un trou inédit qui provient accidentellement d’une balle qui a tué Lukas.
Elias – refusant toujours de croire que son frère est mort et a été le fruit de son imagination tout ce temps – pousse sa mère du balcon, ce qui fait également casser sa lanterne. Le foin environnant commence à prendre feu et Elias sort de la grange avant qu’elle ne soit complètement engloutie par les flammes et s’effondre et tue Mère, si sa chute ne l’a pas déjà fait. Soudain, le garçon est approché par Lukas et sa mère, qui lui dit qu’il « n’a rien fait de mal » et qu’il était « si fort » avant de s’agenouiller pour essuyer ses larmes et le serrer dans ses bras.
Comment le film fait allusion à la tournure déchirante
Ayant déjà vu l’original Bonne nuit maman des années plus tôt, j’ai pu identifier des indices suggérant que Lukas était mort et n’était jamais vraiment là, car ils se sont produits tout au long du film. Par exemple, au début, lorsque le père des garçons (Peter Hermann) semble parler aux deux jumeaux, mais ne parle en réalité qu’à Elias. En fait, chaque scène dans laquelle Elias parle à une autre personne – que ce soit sa mère ou les deux policiers qu’ils rencontrent plus tard (Jeremy Bobb et Crystal Lucas-Perry) – est conçue pour vous empêcher de réaliser que personne ne s’adresse directement à Lukas.
Les indices les plus importants résident dans le comportement de la mère, qui semble agir hors du personnage du point de vue d’Elias – de ne pas leur chanter sa réécriture de « You Are My Sunshine » avant de se coucher, de déchirer le dessin d’Elias qu’il signe comme étant à la fois de lui et de Lukas, pour exiger qu’Elias ignore son frère au profit de l’écouter. Alors que beaucoup de ses choix ne gagneraient pas au personnage un prix de «Mère de l’année» (tenant Elias sous la douche tout en le bombardant d’eau froide car la punition était particulièrement dure), nous découvrons que ce sont des réactions à son propre chagrin de perdre son fils et devoir prétendre que Lukas était toujours en vie pour le bien d’Elias.
Ses délires sont également évoqués lorsqu’Elias demande à Lukas ce que pourrait être la tache rougeâtre dans la grange et Lukas assure que ce n’est probablement que de la peinture ou lorsque Lukas essaie de convaincre son frère que la femme qu’ils croient se faire passer pour leur mère essaie de façon manipulatrice de les déchirer chaque fois qu’Elias commence à penser rationnellement. Le moment le plus révélateur se produit peut-être lorsque Mère dit aux deux flics « cette frontière entre la fantaisie et la réalité [has] a disparu », qui semble initialement faire référence à l’imagination et aux perceptions hyperactives des deux garçons à son sujet, mais concerne en réalité l’imagination hyperactive d’Elias pour le convaincre que la mort de son frère ne s’est jamais produite.
Comment la fin diffère du film original
La version anglaise de Bonne nuit maman se sépare de la version autrichienne. Par exemple, le nouveau film vise à être un drame familial sombre avec un air fascinant de mystère, tandis que l’original est une horreur à combustion lente complètement effrayante et redoutable qui voit également la mère (Susanne Wuest) endurer des interrogatoires beaucoup plus dérangeants de la part de son fils et son jumeau imaginaire (Lukas et Elias Schwarz). La tournure décisive, cependant, est la même, donc les différences entre les hommes résident dans la présentation.
Dans la version originale Bonne nuit maman, Elias n’est jamais directement obligé d’affronter le fait que son frère est mort et n’est jamais convaincu que la Mère est vraiment sa mère, c’est pourquoi il incendie intentionnellement leur maison et, apparemment, la tue et se tue. Le plan final du film voit ce que j’ai toujours interprété comme Elias réuni avec Lukas et « sa vraie mère » dans l’au-delà. Pendant ce temps, dans le nouveau, Elias survit à l’incendie accidentel qui tue sa mère et semble continuer à vivre sous l’influence de ses délires alors que les fantômes de son frère et de sa mère hantent son imagination.
Je me suis retrouvé presque plus affecté et bouleversé par le plan final du remake, sachant que cette version d’Elias n’a vraiment jamais voulu blesser sa mère alors qu’Elias en 2014 Bonne nuit maman était une force de vengeance grossièrement égarée et imparable. Cependant, je dirais que je préfère l’original dans son ensemble pour ses visuels plus ouvertement troublants et son atmosphère toujours étrange. Ainsi, je me réjouis de la suite tout aussi choquante de Veronika Franz et Severin Fiala à Bonne nuit maman — années 2020 Le chalet – a déjà été réalisé en anglais, car cela restera probablement la version la plus familière au public américain.
[ad_2]